Files in this item
|(no description provided)|
|Title:||A study of nominal compounds in Sino-Japanese|
|Doctoral Committee Chair(s):||Cheng, Chin-Chuan|
|Department / Program:||Linguistics|
|Degree Granting Institution:||University of Illinois at Urbana-Champaign|
|Abstract:||Sino-Japanese is an important part of the Japanese language. It is unique in the sense that it has many properties the rest of Japanese does not have. This is due to the fact that Sino-Japanese is not native to the Japanese language, but is borrowed from the Chinese language centuries ago. As a result, it preserves some vestige of its original language, Chinese, while adopting new characteristics from the native Japanese. This unique feature often is the source of confusion for both Chinese native speakers and Japanese native speakers in learning the other language.
Among the Sino-Japanese, most are nominal compounds of two or four Chinese characters. This group of Sino-Japanese is very productive, and is extensively used in the Japanese language. Despite of its importance, there are very few studies of Sino-Japanese nominal compounds. And none of them is from the perspective of Chinese native speakers. In this study, a special class of four character Sino-Japanese nominal compounds will be studied from the perspective of its historical tie with their corresponding Chinese counterparts. The result offers a new insight into the formation process, and the internal relation of the Sino-Japanese nominal compounds.
The meanings of many Sino-Japanese nominal constructions are ambiguous. To properly address this difficult semantic phenomenon, a communication model based on the functional approach is introduced, and a semantic compatibility hypothesis is proposed to address the issue. Although the result is preliminary, it does point to a promising direction for resolving the problem.
|Rights Information:||Copyright 1996 Hsieh, Kuei-Lan|
|Date Available in IDEALS:||2011-05-07|
|Identifier in Online Catalog:||AAI9702541|