Note: This is a student project from a course affiliated with the Ethnography of the University Initiative. EUI supports faculty development of courses in which students conduct original research on their university, and encourages students to think about colleges and universities in relation to their communities and within larger national and global contexts.

Files in this item



application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.documentPieces of Culture.docx (25kB)
(no description provided)Microsoft Word 2007


Title:"Pieces of Culture:" English to Yiddish code-switching at the University of Illinois
Jewish student
Abstract:The purpose of this research is to describe the process of code-switching, specifically Yiddish code-switching, and how it connects to religious and cultural affiliation. What happens when people not affiliated with that culture or religion code-switch? How does code-switching build cultural identity? How and why has Yiddish entered the linguistic mainstream? I interviewed a Jewish student who consistently code-switches in Yiddish and is associated with the Jewish organization Hillel at the University of Illinois. I asked her to relate her experience with code-switching and how using Yiddish connects to her cultural identity. I also interviewed a Yiddish professor on campus to determine how and why Yiddish has entered popular culture and the linguistic mainstream.
Issue Date:2011-08
Course / Semester:ENGL401 Spring 2011: Introduction to the Study of the English Language
Professor Catherine Vieira
Date Available in IDEALS:2011-08-18

This item appears in the following Collection(s)

  • Student Communities and Culture
    The university offers an extraordinary opportunity to study and document student communities, life, and culture. This collection includes research on the activities, clubs, and durable social networks that comprise sometimes the greater portion of the university experience for students.

Item Statistics